Informationen in Einfacher Sprache ganz unten auf der Homepage!

Queerzilla ist ein queer-feministisches Festival, das am 31.05. & 01.06. 2024 in Wien, Simmering, auf dem Gelände von SchloR (1110 Wien, Rappachgasse 26 — schlor.org) stattfinden wird. Eingeladen sind TINAFL* Personen (trans, inter, nicht binäre, agender Personen, Frauen und Lesben) und Queers.
Von Freitag Nachmittag an, wollen wir einen Raum schaffen, in dem wir uns vernetzen, voneinander lernen, uns austauschen, feiern und eine gute Zeit haben können. 
Freitag Nachmittag werden die ersten Workshops stattfinden, abends dann unter anderem ein Film-Screening, Auflegerei und ein Konzert. Am Samstag geht es nachmittags weiter mit Workshops, Vernetzungstreffen, Solitattoos und vielem mehr, danach Konzerten und Auflegerei. Es wird untertags für vegane Verpflegung gesorgt sein, sodass man den ganzen Tag am Festival bleiben kann. 
 
Das gesamte Programm und weitere Info’s findet ihr auf: www.queerzilla.org  oder auf unserem Instagram-Kanal @queerzilla_vienna.
Für manche Workshops wird eine Voranmeldung notwendig sein, dies wird bei den jeweiligen Workshops vermerkt sein. Für Kinder wird es eine Betreuung geben.
Das Gelände ist  leider aktuell nicht mit einem Rollstuhl oder einer Gehhilfe  zugänglich, da am Vorplatz momentan nur Kies liegt. Das tut uns sehr leid und es wird sich hoffentlich bald ändern. Bezüglich anderer Barrieren kann gerne Kontakt mit uns aufgenommen werden und es folgen noch weitere Infos.
Wir freuen uns auf ein schönes gemeinsames Wochenende mit euch! 
Eure Queerzillas            

 

Queerzilla is a queer-feminist festival that will take place on 31.05. & 01.06. 2024 in Vienna, Simmering, on the grounds of SchloR (1110 Vienna, Rappachgasse 26 – schlor.org). We invite all TINAFL* people (trans, inter, non-binary, agender people, women and lesbians) and queers.
Starting on Friday afternoon, we want to create a space where we can network, learn from each other, share, celebrate and have a good time. 
The first workshops will take place on Friday afternoon, followed by a film screening, DJing and a concert in the evening. On Saturday afternoon there will be workshops, networking meetings, soli tattoos, info tables and much more, followed by concerts and dj-sets. Vegan food will be provided during the day so that you can stay at the festival all day. 
 
You can find the entire program and further information at: www.queerzilla.org or on our Instagram channel @queerzilla_vienna.
Pre-registration will be required for some workshops, this will be noted at the respective workshops. There will be supervision for children.
Unfortunately, SchloR is currently not wheelchair accessible. We are very sorry about this and hopefully it will change soon. Please feel free to contact us regarding other barriers. Further information will also follow.
 
We are looking forward to a great weekend with you! 
Your Queerzillas

 

EINLADUNGSPOLITIK

INVITATION POLICY

Das Festival richtet sich an trans, inter, nichtbinäre, agender Personen, Frauen, Lesben (TINAFL*) und Queers.
Wir möchten, dass das Festival sowohl ein queerer als auch ein feministischer Raum ist. Wir wollen an dem Wochenende des Queerzilla-Festivals einen sichereren Raum schaffen, an dem TINAFL* Personen und Queers eine gute Zeit miteinander verbringen können. Eingeladen sind alle, die sich irgendwo in oder zwischen diesen Begriffen wiederfinden. Jede Person kennt die eigene Geschlechtszugehörigkeit, die eigene queerness und die eigenen Erfahrungen selbst am besten – Geschlecht und Sexualität sind von außen nicht erkennbar. Wir wollen uns alle dazu auffordern, achtsam mit Zuschreibungen umzugehen. Es ist selbstverständlich keine Voraussetzung, genau zu wissen, womit eins sich selbst identifizieren (will), deshalb sind mit TINAFL* auch explizit Personen gemeint, die nicht genau wissen, welcher Identität sie sich zugehörig fühlen (wollen), oder sich in einem Prozess befinden. Genderidentität kann sich ändern!
 
Mit TINAFL* haben wir die Abkürzung „FLINTA“ umgestellt. Wir sind in einem Prozess, in dem wir Einladungspolitiken hinterfragen und neu denken wollen. FLINTA-Räume sind häufig vorrangig cis-weiblich/lesbisch und AFAB (assigned female at birth) dominiert und das wollen wir aufbrechen. In TINAFL* sehen wir keine neue Abkürzung, sondern eher einen Ausdruck unseres Unbehagens und daher den Wunsch nach einer Dekonstruktion des FLINTA-Begriffs. Das Sternchen hinter TINAFL* symbolisiert die Offenheit für unterschiedlichste Geschlechtsidentitäten. Wir sind uns bewusst, dass sich damit bestimmt noch nicht alle, die von cis-hetero-normativer patriarchaler Diskriminierung und Gewalt betroffen sind, angesprochen fühlen. Deshalb soll das Sternchen die Offenheit für alle genderqueeren und questioning Personen symbolisieren. Wir wollen einen Raum kreieren, in dem sich Menschen ausprobieren können, in dem Codes und Labels nicht zur Bewertung anderer führen. Wir wünschen uns, dass sich Menschen nicht rechtfertigen müssen oder prüfenden Blicke ausgeliefert sind. Wir wollen TINA*-Personen nicht nur sprachlich als erste anführen, sondern auch das Festival insgesamt TINA*-centered zu organisieren und TINA*-Personen nicht nur mitzumeinen, sondern ins Zentrum zu rücken. Uns ist bewusst, dass auch diese Einladungspolitik erneut Barrieren schafft, die wir aber Stück für Stück überwinden möchten. 
 
    Es wird eine Feedbackbox am Eingang geben. Wir freuen uns über Feedback und Rückmeldungen zur Festivalorga. Wenn euch etwas einfällt, wie ihr die Gestaltung des Festivals ändern würdet, könnt ihr uns sehr gerne Ideen hinterlassen.
 The festival is aimed at trans, inter, non-binary, agender people, women, lesbians (TINAFL*) and queers.
We want the festival to be both, a queer and a feminist space. We want to create a safer space during the Queerzilla festival weekend where TINAFL* people and queers can have a good time together. Everyone who finds themselves somewhere in or between these terms is invited. Each person knows their own gender, queerness and experiences best – gender and sexuality are not recognizable from the outside.
We want to ask everyone to be mindful with attributions, nobody has to know exactly what they (want to) identify with, which is why TINAFL* also explicitly refers to people who do not know exactly which identity they feel they belong to, or who are in a process, Gender identity can change!

 

 

 
With TINAFL*, we have changed the abbreviation „FLINTA“. We are in a process where we want to question and rethink invitation policies. „FLINTA“ spaces are often predominantly cis-female/lesbian and AFAB (assigned female at birth) and we want to challenge that. We don’t see TINAFL* as a new abbreviation, but rather as an expression of our discomfort and therefore the desire to deconstruct the concept of FLINTA. The ‚*‘ behind the term symbolizes openness to a wide range of gender identities. We are aware that not everyone affected by cis-hetero-normative patriarchal discrimination and violence feels addressed by this. That is why the ‚*‘ is intended to symbolize openness for all genderqueer and questioning people. We want to create a space where people can try themselves out, where codes and labels do not lead to the judgment of others. We want people not to have to justify themselves or be at the mercy of questioning glances. We want to put TINA* people in the first place – not only linguistically – but we also want to organize the festival TINA* centered and not onlny to include TINA* persons. We are aware that this invitation policy once again creates barriers, but we want to overcome these bit by bit.
 

 

There will be a feedback box at the entrance. We look forward to get feedback on the festival organization. If you have any thoughts on how you would change the festival, you are very welcome to leave us some ideas.

AWARENESS

AWARENESS

Wir möchten an diesen zwei Tagen gemeinsam einen Raum schaffen, in dem wir Neues lernen, ausprobieren und Erfahrungen sammeln können, feiern, uns austauschen und eine gute Zeit genießen können. Das bedeutet aber, dass auch jede einzelne Person auf diesem Festival Verantwortung übernimmt. Es wird ein Awareness Team am Samstag Abend und in der Nacht geben, an das ihr euch wenden könnt, wenn ihr selbst oder eine andere Person Unterstützung braucht. Zu erkennen ist das Awareness-Team an den pinken Queerzilla Shirts. In der Zeit, in der kein Awarenss-Team vor Ort ist, melde dich bitte an der Bar oder bei den Orga-Menschen. Das Festival ist offen für TINAFL* und Queers. Das heißt, es sind alle Menschen willkommen, die sich als solche verstehen. Wir bitten euch alle, die Anwesenheit von Personen am Festival nicht in Frage zu stellen. Uns ist bewusst, dass es auch in vermeintlichen Safer-spaces zu unangenehmen Situationen kommen kann. Sollte es zu übergriffigem, grenzüberschreitendem, diskriminierendem Verhalten dir oder einer anderen Person gegenüber kommen, melde dich bitte beim Awareness-Team, bei den Leuten hinter der Bar oder aus dem Orgakollektiv.

 

We want to create a space together during these two days where we can learn and try new things and gain experience, celebrate, share and have a good time. This also means that every single person at the festival takes responsibility. There will be an awareness team on saturday evening and night – that you can contact, if you or someone else needs support. You can recognise the awareness team by the pink Queerzilla shirts. During the time when there is no awareness team on site, please ask the people at the bar or the orga people for help. The festival is open for TINAFL* and queers. This means that all people who identify themselves as part of these identities are welcome. We ask you all not to question the presence of people at the festival. We are aware, that even in supposed safer-spaces unpleasant situations can occur. If there is any assaultive, non-consensual, discriminatory behaviour towards you or another person, please contact the Awareness-Team, the people behind the bar or someone from the orga-collective.

BARRIEREN

BARRIERS

– bauliche Barrieren
    Leider besteht der Boden im Außenbereich von SchloR derzeit aus grobem Schotter, weshalb der Zugang nicht rollstuhltauglich ist. Das bedauern wir sehr! Wenn es Bedarf nach nichtbaulicher Unterstützung gibt um über den Schotter zum Festival zu gelangen, könnt ihr uns gerne schreiben was ihr braucht und wir werden uns bemühen die Zugänglichkeit zu ermöglichen. Es gibt rollstuhlgerechte Toiletten am Gelände.
 
– Alle Toiletten sind all gender Toiletten.
 
– Kinderbetreuung und Wickelmöglichkeiten
Es wird Kinderbetreuung (am Samstag von 12-18 Uhr) und eine Wickelmöglichkeit geben. Manche Programmpunkte sind offen für Kinder. Das wird bei den einzelnen Veranstaltungen vermerkt sein.
 
– Bei den Veranstaltungen, sowie am Außengelände und bei der Bar wird es Sitzmöglichkeiten geben.
– Es gibt einen ruhigen abgedunkelten Rückzugsraum. Bitte wende dich an die Menschen hinter der Bar (jederzeit) oder das Awareness-Team (Samstag Abend).
 
– Sprachen:
Die Programmpunkte werden hauptsächlich auf deutsch und/oder englisch sein. Bei Bedarf organisieren wir Flüsterübersetzung, bitte gebt bei der Anmeldung bekannt, ob ihr das braucht. Wir bemühen uns, eine Übersetzung zu organisieren.
Wenn ihr bei der Podiumsdiskussion Audiotranskribtion braucht, können wir das ermöglichen. Bitte gebt das auch bei der Anmeldung bekannt, damit wir das rechtzeitig organisieren können.
 
– Erreichbarkeit:
    Die Adresse ist: Rappachgasse 26, 1110 Wien.
    Der Weg von der Ubahnstation „Enkplatz“ kreuzt Straßenbahnschienen. Der Weg von der Straße zum Gelände ist abfallend und von einigen Schlaglöchern durchzeichnet. Vor Ort wird es keine Parkplätze für Autos geben, parken ist oben an der Straße möglich. Die Möglichkeit Fahrräder abzustellen ist vorhanden. Wir empfehlen euch eine Anreise mit dem Fahrrad oder den öffentlichen Verkehrsmitteln. Weitere Info’s der Wiener Linien findet ihr hier: https://www.wienerlinien.at/barrierefreiheit

 

constructional barriers
    Unfortunately, the ground in the outdoor area of SchloR currently consists of coarse gravel, which is why access is not suitable for wheelchairs. We are very sorry about this! If there is a need for support to get over the gravel to the festival, please let us know what you need and we will do our best to make it possible. There are wheelchair accessible toilets on site.
 
– All toilets are all gender toilets. 
 
– Childcare and baby changing facilities
There will be childcare (on Saturday from 12-6pm) and a baby changing facility. Some program and workshops are open to children. This will be noted at the individual events.
 
– There will be seating available at the events, as well as in the outdoor area and at the bar.
– There is a quiet, darkened retreat room. Please contact the people behind the bar (at any time) or the awareness team (Saturday evening).
 
– Languages:
The program will be mainly in German and/or English. If necessary, we will organize whisper translation, please let us know when you register, if you need this. We will do our best to organize a translation.
If you need audio transcription during the panel discussion, we can make this possible. Please let us know when you register so that we can organize this in advance.
 
 
– How to reach the venue:
The address is: Rappachgasse 26, 1110 Vienna.
On the way from the subway station „Enkplatz“ you have to cross tram tracks. The path from the street to the site is sloping and has a few potholes. There will be no parking spaces for cars on site, but parking is possible on the street. It is possible to park bicycles. We recommend that you arrive by bike or public transport. You can find more information from Wiener Linien here: https://www.wienerlinien.at/barrierefreiheit

 

Informationen in Einfacher Sprache

 
Was ist Einfache Sprache?
Alle Menschen sollen sich selbstständig informieren können.
Viele Informationen sind aber schwer verständlich geschrieben
oder vom Schrift-Bild her schwer zu lesen.
Deshalb gibt es Einfache und Leichte Sprache.
 
Für Einfache und Leichte Sprache gibt es Regeln,
wie der Text aussehen soll.
Und wie der Text geschrieben wird.
Die Regeln sollen sicherstellen,
dass die Informationen für möglichst viele Menschen verständlich sind.
 
Einfache und Leichte Sprache kann besonders Menschen mit Lernschwierigkeiten helfen.
Oder auch Menschen, die gerade Deutsch lernen.
Aber Leichte und Einfache Sprache kann allen Menschen Informationen zugänglich machen.
Vor allem bei Themen, über die man noch wenig weiß.
 
INFOTEXT ZUM FESTIVAL ALLGEMEIN IN EINFACHER SPRACHE:
 
Was ist Queerzilla?
Queerzilla ist ein Festival.
Queerzilla ist Englisch.
Es wird ungefähr so ausgesprochen: „Kwirsilla“.
 
Das Festival Queerzilla findet am 31. Mai und am 1. Juni 2024 statt.
Das Festival findet hier statt:

Schlor

Rappachgasse 26, 1110 Wien-Simmering

Der Ort Schlor hat auch eine eigene Internet-Seite:
 
Wer ist zum Festival Queerzilla eingeladen?
Das Festival Queerzilla ist für TINAFL*-Personen und Queers.
TINAFL* heißt:
        T = Trans-Personen
        I = Inter-Personen
        N = Nicht binäre Personen
        A = Agender Personen

 Agender ist Englisch.

Es wird ungefähr so ausgesprochen: „Adschender“.

        F = Frauen
        L = Lesben
 
Bei „TINAFL*“ und „Queers“ geht es um Gender-Identitäten.
 
Was ist eine Gender-Identität?
  • Gender ist Englisch.
  • Es wird ungefähr so ausgesprochen: „Dschender“.
  • Gender bedeutet auf Deutsch: Geschlecht.
  • Mit Gender meinen wir nicht körperliche Merkmale.
  • Wie zum Beispiel Genitalien. (Es wird immer angeraten, konkrere Beispiele zu machen für LS und ES, deshalb das Beispiel hier).
  • Körper-Merkmale legen nicht fest, welche Gender-Identität zu einem passt.
  • Es geht darum, was fühlt sich für mich richtig an?
  • Meine Gender-Identität kann zum Beispiel sein:
  • Ich bin eine Frau.
  • Ich bin ein Mann.
  • Ich bin beides auf einmal.
  • Ich bin keins von beidem.
  • Ich bin ganz anders.
  • Das entscheide ich selbst.
Eines der Worte passt für dich?
Dann bist du herzlich zum Festival Queerzilla eingeladen.
 
Du musst aber nicht genau wissen:
Dieses Wort passt auf mich.
Du bist unsicher, 
welches Wort für dich passt?
Du bist auch herzlich eingeladen.
 
Die Gender-Identität kann sich im Leben verändern.
Die Gender-Identität kann man nicht von außen sehen.
 
Das Festival Queerzilla ist ein queer-feministisches Festival.
  • Queer-feministisch bedeutet: Wir sind politisch. Wir kämpfen für die Rechte TINAFL*-Personen und Queers.
Auch auf dem Festival Queerzilla ist uns das wichtig.
TINAFL*-Personen und Queers sollen sich wohlfühlen.
TINAFL*-Personen und Queers sollen einen Raum haben.
Um zusammen Spaß zu haben.
Und um zusammen Politik zu machen.  
 
Was passiert bei Queerzilla?
Wir wollen uns treffen und uns kennenlernen.
Wir wollen voneinander lernen und zusammen feiern.
Wir wollen zusammen eine schöne Zeit haben.
 
Der genaue Zeit-Plan:
 
Was passiert am Freitag (am 31. Mai)?
 
Am Freitag Nachmittag gibt es Workshops.
  • Workshop bedeutet:
  • Ein Workshop ist ein Treffen.
  • Menschen treffen sich, um gemeinsam etwas zu lernen.
  • Zum Beispiel boxen, tanzen oder töpfern.
 
Am Freitag Nachmittag gibt es eine Podiums-Diskussion.
  • Podiums-Diskussion bedeutet:
  • Bei einer Podiums-Diskussion diskutieren verschiedene Personen über ein Thema.
  • Sie sitzen dabei auf einem Podest.
Das Thema der Podiums-Diskussion ist:
Wie geht es TINAFL*-Personen und Queers in den Ländern Iran, Afghanistan und Kurdistan?
 
Am Freitag Abend wird ein Film gezeigt.
Der Film heißt „Die Räuberinnen“.
 
Am Freitag Abend gibt es auch eine Party.
Es gibt Musik zum Tanzen und Konzerte.
 
Was passiert am Samstag (1. Juni)?
 
Am Samstag Mittag und Nachmittag gibt es Workshops.
 
Am Samstag Mittag und Nachmittag gibt es Info-Tische.
An den Info-Tischen könnt ihr euch über queer-feministische Gruppen informieren.
 
Am Samstag Mittag und Nachmittag könnt ihr euch Tattoos stechen lassen.
 
Am Samstag Abend gibt es eine Party.
Es gibt Musik zum Tanzen und Konzerte.
 
Ihr wollt den ganzen Tag bei Queerzilla bleiben?
Das geht!
 
Es gibt auch Essen.
Das Essen ist vegan.
  • Vegan bedeutet: Im Essen ist nichts, was von Tieren kommt. Zum Beispiel kein Fleisch, Milch und Käse.
Es gibt auch eine Betreuung für Kinder auf dem Festival.
Das bedeutet: 
Ihr könnt eure Kinder mitbringen zu Queerzilla. 
Wir können auch auf die Kinder aufpassen, wenn ihr wollt.
 
Ihr wollt euch genau anschauen, 
welche Workshops und Veranstaltungen es gibt?
Das findet ihr hier: 
Oder auf unserem Instagram-Kanal: @queerzilla_vienna 
Die Texte sind nicht in Einfacher Sprache.
 
Für manche Workshops muss man sich vorher anmelden.
Das steht dann in der Beschreibung des Workshops auf:
 
Ist das Festival Queerzilla barrierefrei?
Auf dem Vorplatz vom Ort Schlor liegen Kies-Steine.
Das bedeutet:
Mit dem Rollstuhl oder einer Geh-Hilfe ist es schwierig,
sich am Ort Schlor zu bewegen.
Das tut uns leid.
Wir hoffen, das ändert sich bald.
 
Ihr habt Fragen zu anderen Barrieren?
Oder ihr habt noch Fragen zu den Workshops und Veranstaltungen?
Ihr könnt uns gerne eine Email an workshops@queerzilla.org schreiben.
Wir versuchen dann, eure Fragen zu beantworten.

Du möchtest am Festival teilnehmen und hast noch Fragen?
Schreib uns gerne eine Email an workshops@queerzilla.org
Dann können wir dir mehr Informationen in Einfacher Sprache 
zum Programm und zur Anmeldung schicken oder telefonieren.

 

Wir freuen uns, wenn ihr zum Festival Queerzilla kommt!
Eure Queerzilla-Organisator:innen